Keine exakte Übersetzung gefunden für المدرسة الطبيعية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المدرسة الطبيعية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Je suis né de parents hétérosexuels, mes enseignants étaient hétérosexuels, et j'ai grandi dans une société extrêmement hétérosexuelle.
    لقد تربيت عند والدين طبيعين جنسياً وتعلمت عند مدرسين طبيعيين وفي مجتمع طبيبعي
  • - Elle ne devrait pas être en cours. - Elle veut juste une vie normale.
    لا ينبغي عليها الذهاب الى المدرسة تريد حياة طبيعية
  • Hé, c'est un petit instituteur, pas un tueur.
    مهلاً , هو رجلاً طبيعي ومدرس بالمدرسة , وليس بقاتل ما
  • Et à la requête de mon thérapeute et de l’académie, j'ai effectué un retour à la nature, afin d'introspecter mon Moi divin.
    ،ونزولاً عند طلب طبيبي ،وإدارة المدرسة ،تقاعدت للتمتّع بالطّبيعة
  • C'est très important qu'il ait une expérience complète du lycée.
    (إنه من المهم لنا أن يحصل (كيفن على تجربة مدرسة ثانوية طبيعية و كاملة
  • Il a grandi dans un foyer violent, ce qui l'a empêché d'avoir des relations sociales au lycée.
    مما منعه من انشاء روابط اجتماعية طبيعية فى المدرسة الثانوية
  • Milhouse, tu vas surement trouver ça nul, mais je vais faire une promenade après l'école, et je me disais que tu aimerais peut-être me...
    ميلهاوس, ربما تعتقد بانه غباء لكن كنت اريد الذهاب لاجل المشي في الطبيعة بعد المدرسة و اظن ربما تريد...؟
  • Dans de nombreux cas, les distances sont telles qu'il est pénible pour les petits autochtones d'aller régulièrement à l'école (souvent ils doivent y aller à pied, à travers une nature difficile, car il n'y a pas de moyens de transport).
    وفي حالات عديدة، تصل المسافة إلى درجة تُصبح فيها المواظبة على المدرسة أمراً شاقاً بالنسبة لصغار السكان الأصليين (فهم غالباً ما يذهبون إلى المدرسة مشياً ويشقون مناطق طبيعية وعرة لانعدام وسائل النقل).
  • En écoutant les commentaires des délégations, ce matin, je me suis imaginé un instant revenu à l'école, lorsque le professeur annonce un examen à ses élèves et que ceux-ci tentent de l'amadouer afin qu'il leur révèle la nature des questions.
    لقد فكرت وأنا أستمع إلى تعليقات الوفود هنا في هذا الصباح ورأيت أنها تذكرني إلى حد ما بالحالة في مدرسة ما عندما يقول المدرس لتلاميذه أن الامتحان آت، ويبذل التلاميذ جهداً لمداهنة المدرس كي يكشف عن طبيعة الأسئلة.
  • En outre, il devrait entreprendre des activités de formation et des campagnes de sensibilisation à l'intention des policiers, des procureurs, des juges, des politiciens, des enseignants et du grand public pour appeler leur attention sur la nature criminelle de tels actes.
    وعلاوة على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تنظم حملات تدريبية وللتوعية من أجل تحسيس أفراد الشرطة والمدعين العامين، والقضاة، ورجال السياسة، والمدرسين والجمهور عموماً بشأن الطبيعة الجنائية لهذه الأعمال.